گزیده ای از سخن مترجم:
تا آنجا که نویسنده این سطور می داند، متاسفانه تاکنون کتابی که با روشی درست و تحقیقی درباره هنر تئاتر به زبان فارسی نوشته شده باشد، وجود نداشت. عده کتابهایی که تا به حال در این زمینه چاپ شده بود، از سه افزون نبود که یکی بنیاد نمایش را در ایران مورد بحث قرار می داد و دو دیگر مجموعه ای بود از مطالب پراکنده و سطحی. پس در واقع آنچه امروز تقدیم خوانندگان می گردد، نخستین کتابی است که در موضوع هنر تئاتر به زبان فارسی برگردانده شده است و به همین جهت ناچار از نقایص هر کاری که برای نخستین بار می شود، خالی نیست. خاصه که دامان زمان فعلی ما در زمینه این هنر، از لحاظ لغات و اصطلاحات بسیار تنگ است و مترجم باید برای عده زیادی از کلمات خود، برابری بسازد. اما ذکر این نکته لازم است که در آوردن این برابری ها در این کتاب تا آنجا که میسر بوده، پژوهش و دقت به عمل آمده و با مردم صاحب صلاحیت فراوان مشورت شده است…
Reviews
There are no reviews yet.